特集
毎日新聞Editorialで学ぶ英語
理論言語学者の畠山雄二先生が、The Mainichiの社説に使われている英文法を分かりやすく解き明かします。日英の2言語で社説を読む学習の一助としてください。毎月第2・第4水曜には、解説記事を掲載したメルマガを配信します。見逃しを防ぐため、ぜひメルマガにご登録ください。申し込みページ (https://mainichi.jp/signup/accounts/mypage/mail/)
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 主節の挿入句への格下げ
2026/4/21 07:00 2915文字今日扱うパラグラフは3月16日の社説にあった次のものです。The U.S. Department of Defense has raised the possibility of not returning U.S. Marine Corps Air Station Futenma, locate
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 前置詞+関係代名詞=関係副詞の方程式は正しい?
2026/4/7 07:00 3692文字今日扱うパラグラフは3月3日の社説にあった次のものです。A person's name is the foundation upon which they are respected as an individual and a crucial element symbolizing their
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 前置詞with+独立分詞構文=with付帯状況
2026/3/24 07:00 3486文字今日扱うパラグラフは2月16日の社説にあった次のものです。People with different circumstances, positions and beliefs should be able to live with their dignity protected. Creating
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 due to:因果関係を表すマーカー
2026/3/10 07:00 3486文字今日扱うパラグラフは2月5日の社説にあった次のものです。According to national projections released in 2023, Japan's population will fall below 100 million by 2056 due to declini
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 テプコって何よ?アクロニムって何よ?
2026/2/24 07:00 3057文字今回扱うパラグラフは1月23日の社説にあった次のものです。Is Tokyo Electric Power Company Holdings Inc. (TEPCO) qualified as a nuclear power plant operator? As the government pre
-
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 接続詞のAsの解釈には要注意
2026/2/10 07:00 4459文字今日扱うパラグラフは1月12日の社説にあった次のものです。 New technologies inevitably carry unforeseen risks. As artificial intelligence (AI) becomes more widespread, society mu
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 名詞化:文を名詞に圧縮!
2026/1/27 07:00 3200文字今日扱う英文は、1月6日の社説にあった次のキャプション(写真の説明文)です。Government supporters demand President Nicolas Maduro's release from U.S. custody during a protest in Caracas,
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 同格のto不定詞
2026/1/13 07:00 4695文字今日扱う英文は、2025年12月5日の次の社説のタイトルです。Japan ruling parties' proposal to unilaterally cut lower house seats absurd(自維の定数削減法案 理屈も手順もでたらめだ) 英文記事のタイトルは、12月9日の記事
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 have+α+過去分詞のフォーマットを攻略!
2025/12/23 07:00 5352文字今日扱うパラグラフは11月19日の社説にあった次のものです。Japan has long upheld its three non-nuclear principles: not possessing, not producing, and not permitting nuclear weapo
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 ヘッドラインではbe動詞の省略に要注意
2025/12/9 07:00 4667文字今日扱う英文は、11月5日の次の社説のタイトルです。Action needed against sexual deepfake content in Japan(性的ディープフェイク 人権侵害許さぬ対策急務) 英文記事のタイトルは、一般的に、ヘッドライン(headline)といわれます。今回は、上
-
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 Opportunitiesに続く「to 不定詞節」(再掲)
2025/12/2 06:00 1924文字毎日新聞の英語ニュースサイトThe MainichiのEditorial(社説)からパラグラフを一つピックアップし、皆さんと一緒に英文法を学んでいきます。The MainichiのEditorialの英語はクセがなく誰が読んでも分かる英語です。まさにスタンダードな英語といえるでしょう。ワンランク上
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 「名詞-過去分詞」はこう解釈しよう!(再掲)
2025/12/2 05:43 4627文字今日扱うパラグラフは10月2日の社説にあった次のものです。How can we eliminate the threat of nuclear weapons? At this time when the international situation remains tense, nuclear
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 the wayとhowの使い分け(再掲)
2025/12/2 05:42 4957文字今日扱うパラグラフは9月17日の社説にあった次のものです。The state of public pensions in Japan is closely related to the way people work and their post-retirement life plans. It
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 単語の品詞を見破る(再掲)
2025/12/2 05:41 3755文字今日扱うパラグラフ(段落)は9月5日の社説にあった次のものです。まずは、記事の第1パラグラフと第2パラグラフを見てみましょう。In 1942, the Chosei coal mine collapsed and flooded beneath the sea off Ube, Yamaguchi
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 shouldがhad betterでhad betterがshould(再掲)
2025/12/2 05:40 3797文字今日扱うパラグラフは8月22日の社説にあった次のものです。The Japanese government has established a cross-ministerial "Office for a Society of Orderly and Harmonious Coexistence
-
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 mustとhave toの使い分け(再掲)
2025/12/2 05:39 4419文字今日扱うパラグラフは8月7日の社説にあった次のものです。Minimum wages across Japan are set to be significantly increased. Companies must adapt to rising costs and create an envi
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 前置詞句の修飾先を探れ!(再掲)
2025/12/2 05:38 3441文字今日扱うパラグラフは7月19日の社説にあった次のものです。Shoshi Maekawa, 60, has been acquitted in a retrial over the 1986 murder of a junior high school girl in the city of Fuk
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 長くて重い主語なんてふつうだよ(再掲)
2025/12/2 05:37 3662文字今日扱うパラグラフは7月10日の社説にあった次のものです。Creating an environment where people can actively participate in a variety of fields in regional areas regardless of gen
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 消えたby句を復活させろ!(再掲)
2025/12/2 05:36 4327文字今日扱うパラグラフは7月1日の社説にあった次のものです。The introduction of a selective separate surname system for married couples in Japan, which would allow them to choose wh
-
毎日新聞Editorialで学ぶ英語 英文記事の見出しを読み解く(再掲)
2025/12/2 05:35 3304文字今回は記事のパラグラフではなく記事の見出し(headline)について見ていきましょう。Israeli strikes on Iranian nuclear sites outrageous, spoil diplomatic efforts(イラン核施設への攻撃 外交努力無にする暴挙だ) さて、
-